Český jazyk

Moderovaná diskuze | Kategorie: Jazyky
odler (2019-05-21 07:22:22)Zidane (2019-05-20 21:42:09)Sten (2019-05-20 09:12:19)hornofalcky (2019-05-19 13:38:33)Paia (2019-05-18 11:20:15)shane (2019-05-17 12:09:31)James.Eyre (2019-05-16 11:01:28)simona.olga (2019-05-16 10:17:27)vlocka5555 (2019-05-03 08:32:16)Carbon.de.Castel-Jaloux (2019-04-18 20:10:13)vertatp (2019-03-04 13:32:27)Micio (2019-03-04 11:50:17)M.Povltavska (2019-02-24 11:34:29)Krysa (2019-01-17 15:05:40)arecuk (2019-01-10 19:53:51)Quick (2019-01-01 14:39:26)anezkaceska (2018-10-19 11:56:35)Leraka (2018-10-09 19:30:23)kozibrada (2018-07-04 19:17:48)Jackie0004 (2018-05-09 21:45:00)fix.a (2018-04-29 20:29:19)kusurija (2018-04-29 20:10:22)ODYTOP (2018-04-11 20:47:04)
Český jazyk
Založeno: 20. 2. 2009 | Příspěvků: 6 025 | Členů: 32
Správci: odler (hlavní)

Fórum o českém jazyce a o všem, co se naší krásné mateřštiny týče.

Nemůžete přispívat - nejste přihlášen!

  • Zidane
    Zidane, 12.5.19 11:59:47  
     

    James.Eyre, 12.5.19 11:57:36

    Máš kliku, že ses opravil, už jsem na to reagoval :1: :1: :1:

    • James.Eyre
      James.Eyre, 12.5.19 12:00:30  
       

      :1: :1:

      • Zidane
        Zidane, 12.5.19 12:02:56  
         

        Už jsem tam psal, že pokud by ti "určili ve škole", že hranolky jsou rodu ženského, tak učitelku vyrazit a sebrat jí diplom :1: :1: :1:

        • James.Eyre
          James.Eyre, 12.5.19 12:07:14  
           

          :1: Jasně, to by bylo na vyhazov :-)))

        • Deimos
          Deimos, 13.5.19 21:22:43  
           

          Vidím, že hranolky jsou opět tady. :-)

          S jazykovědci se nemá cenu dohadovat. Ale hranolky (hranolek jakožto prostorový útvar) rodu mužského jsou jedna věc a hranolky rodu ženského, jakožto poživatina, jsou úplně něco jiného. Je to ustálený termím pro určitý produkt - jenom jméno. Připusť si, že měkký hranolek je nesmysl, ale měkká hranolka je pouze nechutná, ale zcela reálná. :-)

          • James.Eyre
            James.Eyre, 13.5.19 23:20:14  
             

            Hranolky jsou i jako poživatina rodu mužského. A je pak jedno, jestli jsou chutné, nechutné, nedosolené nebo přesolené. :6:

          • Zidane
            Zidane, 13.5.19 23:28:58  
             

            Viz James. I poživatina je hranolek a kdo říká hranolka, je češtinářský ignorant :14:

          • Deimos
            Deimos, 14.5.19 01:00:31  
             

            S vámi to je marné. Na jedné straně jste pro různé novoty v jazyce, na druhou stranu ignorujete zvyklosti. Hranolky jako krokety a fertik. A je to stejně fuk, protože to jejím. :-) A když, tak si dám frytki.

            • simona.olga
              simona.olga, 14.5.19 07:55:16  
               

              To jsem nečekali, že moje staletí rozpoutají tak dlouhou diskusi.

              • Deimos
                Deimos, 14.5.19 21:41:51  
                 

                V zásadě máte pravdu, jen to není úplně přesné. Chlapci diskutují, já kecám. :-)

                • Zidane
                  Zidane, 14.5.19 22:00:45  
                   

                  Tak tak. Ženské drbou, chlapi debatují :14:

              • James.Eyre
                James.Eyre, 15.5.19 23:53:02  
                 

                Pořád je to ale taková přátelská diskuse, i když k závěru se patrně nějakému kloudnému nedobereme. :-))))

            • Zidane
              Zidane, 14.5.19 10:20:30  
               

              Tohle má ovšem logiku - hranolek je malý hranol, hranolka je... o slově "hranola" jsem jaksi nikdy neslyšel. A pokud by se mluvilo o tom, že "se to tak říká", můžeme rovnou kodifikovat například "by jsme", protože "to lidi říkají a píšou" :4:

              • Deimos
                Deimos, 14.5.19 15:20:40  
                 

                Teď jsi kápl na jádro pudla. Název "hranolka", totiž nemá nic společného s nějakými kvádry, nebo hranoly, ale je to slovo italského původu, odkazující se na zrnitou strukturu (grano - zrno) vnitřku u hranolek vyráběných italským kuchařem v Belgii z nekvalitních písčitých brambor na počátku 20 století. Posměšné označení "La granola" se přeneslo i k nám vlivem našich vojáků, kteří byli za I světové války na západní frontě. Jen z počátečního G se stalo H (podobně jako ve slově granica - hranice). Protože se u nás začaly hranoly zmenšovat , ujalo se označení hranolky. :14:

                • Zidane
                  Zidane, 14.5.19 18:52:23  
                   

                  Jdi do háje :1: :1: :1:

                  • Deimos
                    Deimos, 14.5.19 20:40:47  
                     

                    :1: :1:

                • James.Eyre
                  James.Eyre, 15.5.19 23:49:32  
                   

                  Hranolka je výmysl nějakého znuděného batůžkáře beztak. :14:

              • James.Eyre
                James.Eyre, 15.5.19 23:52:05  
                 

                JJ, asi tak...a pak bychom mohli zrušit tvrdá a měkká y/i, protože lidi v tom dělají chyby přece, tak aby to měli jednodušší...a pak bychom mohli všechno postupně redukovat a zjednodušovat, až by z češtiny nezbylo zhola nic.

                • Zidane
                  Zidane, 16.5.19 01:08:51  
                   

                  Tak tak, "se přece pozná z kontextu, co jsem chtěl říct" - to už jsem na netu jako reakci četl tolikrát, až Bůh brání, takže s touhle logikou na co i/y...
                  Pišme jen měkké, přece když napíšu "chci mít nejlepší auto na světě", je jasné, že ho chci vlastnit, ne mejt... akorát by se holt množily věci typu před lety zákrok na CzechTeku, protože tam to prý taky způsobila pravopisná chyba aneb jak si Paroubek s Bublanem SMSkovali:

                  Bublan: U PLZNE SE SJIZDEJ TECHNARI, CO MAM DELAT?
                  Paroubek: NECH JE BIT.

                  :14: :14: :14:

            • James.Eyre
              James.Eyre, 15.5.19 23:54:02  
               

              Frytki z Polske? :1: :14: No tak teda smacznego! :-)))))

  • simona.olga
    simona.olga, 9.5.19 14:02:42  
     

    Co je prosím správně? Jakpak, copak nebo jak pak, co pak?

    • James.Eyre
      James.Eyre, 9.5.19 16:24:09  
       

      Všechny varianty, ale záleží, co chceš vyjádřit. :6:

  • simona.olga
    simona.olga, 8.5.19 07:34:17  
     

    Před staletími.
    Doufám, že mám to druhé i dobře.

    • Paia
      Paia, 8.5.19 18:43:03  
       

      poučka ze základky (před cca 42 lety): -ami, -emi, -imi v 7. pádě vždycky měkké

      • simona.olga
        simona.olga, 8.5.19 18:55:40  
         

        Měla jsem zkrat.

      • Zidane
        Zidane, 9.5.19 18:05:39  
         

        Krom výjimek typu drahokamy, větrolamy, ale to je fakt jen pár výjimek při skloňování podle vzoru hrad.

        • Paia
          Paia, 11.5.19 06:56:29  
           

          nojo, vlastně, ta poučka je pro ženskej a střední rod...

          • Zidane
            Zidane, 11.5.19 11:09:10  
             

            A z debaty o psaní -ami se můžeme plynule přesunout k "s hranolkami" - jsem jedinej, komu to přijde jako demence?
            S hranolkami, takže jedna hranolka - co je to hranolka? Malá hranola?
            Neznám, já znám jen hranolek - malý hranol, takže si dám jídlo "s hranolky". Nebo s hranolkama, když budu mluvit, jak mi zobák narost :14: :1:

            • Paia
              Paia, 11.5.19 14:02:33  
               

              holt když je někde okurek místo okurka, tak jinde zase je hranolka místo hranolek :1: :1: :1: :1:

              • James.Eyre
                James.Eyre, 12.5.19 00:06:27  
                 

                To bych řekl, že "hranolkami" je spíš z neznalosti tak globálně, okurek vs. okurka je záležitost nářečí...ale na cedulích by to mělo být podle pravidel, žádná nářečí. :-)

                • Paia
                  Paia, 12.5.19 10:17:06  
                   

                  představ si ale tuhle modelovou situaci:
                  narodil ses do český rodiny, chodíš do český školy, ale nikdy v životě ses ještě nepotkal ani s bramborama, ani s výrobkama z nich - a v hodině mluvnice ti předhoděj termín "bramborové hranolky" a máš určit rod, budeš v háji, páč v danou chvíli nebudeš schopnej se rozhodnout, zda vzor "ženy" nebo "hrady", když k tomu nemáš žádný další kontextový informace...

                  myslím, že v podobný situaci jsou i ti cizinci, co se v dospělosti snažej učit česky, z čehož potom vznikaj i takový paskvily, kdy průzkumová společnost AISA MYMAP (internetový dotazníky a ankety), pravidelně vyzývá k vyplnění dotazníku na téma, co všechno a v jakým množství respondent v nedávný době pil a popíjel (obecně tedy co a kolik) a ten dotazník maj vytrvale s naprosto debilním názvem "Jak se vám pije?" - podle mě to z nějaký cizí řeči přeložil cizinec po půlročním kursu češtiny, co nechápe rozdíl mezi sémantikou otázky a skutečným obsahem dotazníku...

                  10x jsem je na ten blbej název mailem upozorňoval, ani nereagovali, tak jim na ty dotazníky zvysoka sejřím... (nehledě na to, že přes den popíjím spoustu různejch druhů a množsví nealko a po práci někdy i alko a to všechno se nedá zapamatovat a rozhodně si to nehodlám ani zapisovat)

                  • James.Eyre
                    James.Eyre, 12.5.19 11:41:35  
                     

                    Nebudu v háji, protože mi to určí v době, kdy se to učí ve škole, dřív by mi tohle neurčovali. :2: A pokud jsem poctivý student, budu vědět, že hranolky jsou rodu ženského...pokud jsem lempl, nebudu to vědět nikdy. :6:

                    U cizinců je to složitější, ti mají právo na to dělat v tom jazyce chyby, stejně jako my je děláme v angličtině, němčině apod. :6:

                  • Zidane
                    Zidane, 12.5.19 11:54:45  
                     

                    Pokud bych tušil o existenci slova "hranol", dopátrám se správného tvaru logickou úvahou - malý hranol je hranolek, takže vzor hrady. Slovo hranola neexistuje, aby po zmenšení vznikla hranolka, takže vzor ženy ne-e.
                    Ale pravda, tohle si vydedukuje dospělý či starší dítě, kolem deseti let věku by tohle napadlo asi málokoho.

                  • James.Eyre
                    James.Eyre, 12.5.19 11:56:16  
                     

                    Zidane: Však právě, kolem deseti se tohle neučí, to se učí až někdy na druhém stupni.

                  • James.Eyre
                    James.Eyre, 12.5.19 11:57:36  
                     

                    Ještě samozřejmě oprava k mému příspěvku v 11:41, mělo tam být "hranolky jsou rodu mužského" pochopitelně.

                • Zidane
                  Zidane, 12.5.19 11:53:02  
                   

                  Já si spíš myslím, že "hranolkami" bude snaha o spisovnost - dotyčnej ví, že "hranolkama" je špatně a udělá z toho "hranolkami".
                  Něco jako "by jste" a podobné lahůdky :4:

                  • James.Eyre
                    James.Eyre, 12.5.19 11:55:23  
                     

                    Snaha o spisovnost, ale spojená s neznalostí. :6:

                    Ale podobné je i třeba s dvěmi ženami :2:

                  • Zidane
                    Zidane, 12.5.19 12:01:37  
                     

                    Popřípadě radosti typu "bizardní", "šumka", "pernamentka" a podobně. I když bizardní zřejmě lidi berou jako že podle hazardní a ty druhé dvě radosti podle výslovnosti, jinak nevím, jak to kdo může napsat. O tuplpaskvilech typu "součastnost" nebo "houstka" ani nemluvím. Taky jsem viděl a od Čecha, ne od Vietnamce - u Vietnamce by to člověk aspoň pochopil :4:

                  • James.Eyre
                    James.Eyre, 12.5.19 12:06:39  
                     

                    Nejlepší je ta houstka, to fakt nevím, co si pod tím představit :1:

                    Ale kolikrát Vietnamci, co u nás studují na vysokých školách, mají lepší češtinu než mnozí Češi. :6:

                  • Zidane
                    Zidane, 12.5.19 12:10:42  
                     

                    To jo, takhle před lety jsme se bavili s Vietnamkou, na které bys, kdybys ji slyšel a neviděl, nepoznal, že není Češka, právě o chybách a říkala, že některé paskvily, co Češi vyploděj, by nenapsala ani ona. Což sedí, někteří rodilí mluvčí nezávisle na jazyku dělají strašné věci, člověk až přemýšlí, jestli jsou tak blbí nebo to dělají schválně...

                  • James.Eyre
                    James.Eyre, 12.5.19 12:12:42  
                     

                    Podle mě platí ta první varianta. :2:

                  • Zidane
                    Zidane, 12.5.19 12:22:22  
                     

                    To se pak dostaneme k tomu, že někteří říkají "nemám čas přemýšlet, jak se co píše" - ono se nad tím musí přemýšlet? :7: :1: Já teda ne, já píšu na první dobrou, ale to je dost možná tím, že jako dítě jsem četl všechno možné vč. Rudého práva, když nebylo nic lepšího :1: a to si člověk pak prostě zafixuje, jak se co píše a VÍ to.

                  • James.Eyre
                    James.Eyre, 12.5.19 12:37:51  
                     

                    A to Rudé právo tě nepoznamenalo, jo? :-)))))

                  • Zidane
                    Zidane, 12.5.19 12:55:56  
                     

                    Naštěstí to nebylo moc často, máma tenkrát odebírala Svobodné slovo, babička myslím Rozhlas, druhá babička, tedy spíš děda, Gól a ještě něco, ale Ruďas to mám pocit nebyl :1:

                  • James.Eyre
                    James.Eyre, 12.5.19 23:04:03  
                     

                    OK :-)))

            • James.Eyre
              James.Eyre, 12.5.19 00:04:55  
               

              Souhlas.

  • simona.olga
    simona.olga, 2.5.19 10:08:07  
     

    Jihostroj a Dukla hrály nebo hráli? Jsou to muži.

    • Paia
      Paia, 2.5.19 19:38:30  
       

      odpovím ti otázkou:
      "dva kluby spolu hrály" nebo "dva kluby spolu hráli"?

      o skutečným složení těch klubů se vůbec neuvažuje, v úvahu se bere jen a pouze rod podmětu (a u mužskýho rodu ještě ta životnost...)

  • simona.olga
    simona.olga, 2.5.19 08:22:03  
     

    Když jsem nazvala svoji říkanku U babičky, co je správně? U babičky nebo U Babičky?

    • Sten
      Sten, 2.5.19 09:21:32  
       

      U babičky. Velké písmeno po předložce se používá jen u místních názvů (ulice, nábřeží ap.)

      • simona.olga
        simona.olga, 2.5.19 12:51:47  
         

        To se mi nějak nezdá. Takto to bývalo dřív.

        • Zidane
          Zidane, 2.5.19 17:46:52  
           

          Pokud mluvíš o své babičce, tedy s malým - U babičky. "U Babičky" by evokovalo knihu Babička od Boženy Němcové řekl bych.

          • James.Eyre
            James.Eyre, 2.5.19 23:47:57  
             

            Nebo ulici...tam se po předložce píše velké písmeno (ale tohle pravidlo bych já zrušil, to mi přijde zbytečné a ničemu to extra nepomůže :-)

            • simona.olga
              simona.olga, 3.5.19 07:46:40  
               

              Přesně tak. U Kanálky, Pod Tratí. Ale platí to jen u ulic.

            • Zidane
              Zidane, 3.5.19 07:58:14  
               

              Přesně. My se ještě učili, že ulice "U hřbitova" se píše s malým H, protože tam je nebo kdysi byl hřbitov, proto se ulice tak jmenuje.
              Ale teď nééé, to by lidi museli, ó hrůzo, taky občas u psaní přemýšlet, tak budeme všude psát velká písmena... to říkám furt, že většina změn (i když ne všechny) jsou ústupky nevzdělancům.

              • James.Eyre
                James.Eyre, 3.5.19 23:16:34  
                 

                Lidi nepřemýšlejí kolikrát u ničeho (teda spousta lidí), nejen u psaní...podle toho pak taky u nás dopadají volby a tak vůbec. :6:

                • Zidane
                  Zidane, 4.5.19 13:10:44  
                   

                  To máš pravdu. Že si třetina lidí zvolí trestně stíhanýho potvrzenýho estébáka premiérem, to o tom krásně vypovídá.

                  • Zidane
                    Zidane, 4.5.19 13:12:04  
                     

                    Respektive třetina zúčastněných voličů, ne třetina lidí, špatně jsem se vyjádřil. Ale na meritu příspěvku to nic nemění.

                  • James.Eyre
                    James.Eyre, 4.5.19 15:09:13  
                     

                    Přesně...

              • Sten
                Sten, 4.5.19 01:53:13  
                 

                ÚJČ to zdůvodňuje tím, že často pisatel neví, jestli tam třeba v okolí není usedlost nebo osada a měl by psát velké písmeno i po předložce, pravidla uvádí ulici Na Rybníčku, která se takhle psala i dříve, protože se jmenuje podle osady Rybníček. Jako příklad, kde to bez místních znalostí nelze poznat ani se současnými pravidly, je pražská ulice Nový Svět, která se jmenuje podle bývalé čtvrti Nový Svět, a tak se píší obě velká.

                • simona.olga
                  simona.olga, 4.5.19 15:51:34  
                   

                  Tak abych to shrnula. Budějovice pohrály a říkanka se jmenuje U babičky. Všem Vám děkuji.