Obraz a podobenství Boha

Otevřená diskuze | Kategorie: Náboženství a filosofie
poko (2018-12-09 17:15:54)nikdoinic (2018-12-08 19:20:27)chenrezig777 (2017-04-05 23:28:33)
Obraz a podobenství Boha
Založeno: 26. 1. 2016 | Příspěvků: 841 | Členů: 3
Správci: nikdoinic (hlavní), rose66

Obraz Boha a podobenství Boha je člověk, muž a žena.

Nemůžete přispívat - nejste přihlášen!

  • nikdoinic
    nikdoinic, 19.8.18 00:35:36  
     

    rose66, 18.8.18 20:13:24
    " a pokud si myslis, ze pisateli bible krale Jakuba v 15. stoleti radili svedkove, aby tam napsal Jehova, tak me tak akurat pobavis, tym se sama ztrapnujes............."

    A co ja mám s pisateli Bible krale Jakuba v 15.?
    Vždyť to je někde ve Skotsku.

    • nikdoinic
      nikdoinic, 19.8.18 00:36:44  
       

      https://epochaplus.cz/bible-anglickeho-krale-jakuba-i-proc-se-ji-rikalo-hrisna/

    • rose66
      rose66, 20.8.18 11:40:42  
       

      tys vykrikovala, ze tam napsali Jehovah, protoze jim radili svedkove, nepamatujes vlastni slova?

      • nikdoinic
        nikdoinic, 20.8.18 15:22:02  
         

        To tedy ne, to si nepamatuji, ale chápeš že tomuto tvaru chybí poslední samohláska, že:-)jo, to prostě takto nejde, ze Slova božího se nemá nic odejímat a ne ještě ze jména, to takto opravdu nejde.

        • rose66
          rose66, 11.10.18 10:54:03  
           

          to jsem vysvetloval 100x
          tak 101: hlaska h je v hebrejstive jenom pridech, mnoho prekladatelu ji proto vynechava a anglicka bible rika Jehovah,
          secti jsi ty h a uz to konecne pochop!!!

          • rose66
            rose66, 11.10.18 10:56:18  
             

            Dvouslabičná výslovnost tetragrammatonu jako „Jahve“ by nedovolovala, aby samohláska o tvořila součást Božího jména. Avšak v desítkách biblických jmen, která obsahují Boží jméno, se tato hláska uprostřed objevuje, a to jak v původních, tak i ve zkrácených formách, například Jehonatan a Jonatan. Proto profesor Buchanan o Božím jménu říká: „Samohláska ú nebo ó není v žádném případě vynechána. Někdy bylo toto slovo zkráceno jako ‚Ja‘, ale nikdy jako ‚Ja-ve‘. . . . Když se tetragrammaton vyslovoval jednoslabičně, bylo to ‚Jah‘ nebo ‚Jo‘. Když se vyslovoval ve třech slabikách, mohlo to být ‚Jahova‘ nebo ‚Jahúva‘. Pokud by byl někdy zkrácen do dvou slabik, bylo by to ‚Jaho‘.“ (Biblical Archaeology Review)

            • rose66
              rose66, 11.10.18 10:57:06  
               

              Podle George Buchanana, emeritního profesora Wesleyova teologického semináře ve Washingtonu ve Spojených státech, můžeme na tuto otázku odpovědět kladně. Profesor Buchanan vysvětluje: „Ve starověku rodiče často dávali svým dětem jména podle svých božstev. To znamená, že vyslovovali jména svých dětí stejně jako jméno příslušného božstva. Do jmen lidí byl začleněn i tetragrammaton a vždy se používala prostřední samohláska.“

              • rose66
                rose66, 11.10.18 10:57:32  
                 

                Uvažujme o několika příkladech vlastních jmen, která nacházíme v Bibli a která obsahují zkrácenou formu Božího jména. Jméno Jonatan, které se v hebrejské Bibli objevuje jako Jó·na·thanʹ nebo Jehó·na·thanʹ, znamená „Jaho nebo Jahova dal“, říká profesor Buchanan. Jméno proroka Elijáše je v hebrejštině ʼE·li·jahʹ nebo ‚E·li·jaʹhu‘. Podle profesora Buchanana toto jméno znamená: „Můj Bůh je Jahú nebo Jahú-va.“ Podobně i hebrejské jméno pro Jehošafata je Jehó·ša·fatʹ, což znamená „Jaho soudil“.

                • nikdoinic
                  nikdoinic, 11.10.18 11:03:31  
                   

                  Jahova je také spatlanina všech spatlanin:-(!!, mi to sem porád nedávej, to nemůžeš odejímat z JHVH celou souhlásku H.
                  Ze slova božího se nemá nic odejímat a ne ještě ze jména, to takto nejde Rosi.

                  • rose66
                    rose66, 11.10.18 11:10:00  
                     

                    to jsem vysvetloval 100x
                    tak 101: hlaska h je v hebrejstive jenom pridech, mnoho prekladatelu ji proto vynechava a anglicka bible rika Jehovah,
                    secti jsi ty h a uz to konecne pochop!!!

                  • nikdoinic
                    nikdoinic, 11.10.18 11:11:09  
                     

                    A tak ten přídech je tam dvakrát v JHVH?

                    Do češtiny je velice dobře i vhodně JHVH přeloženo na JSEM, nevím proč se s tím stále nemůžeš smířit.

                  • rose66
                    rose66, 11.10.18 11:12:50  
                     

                    odbornici to nerikaji, jenom Ty

                  • nikdoinic
                    nikdoinic, 11.10.18 11:22:10  
                     

                    Je to skoro ve všech českých Biblích.

                  • rose66
                    rose66, 15.10.18 10:47:02  
                     

                    skoro ve vsech ceskych Biblich jmeno Boha smazali a nahradili Hospodskym
                    2. Mojžíšova
                    2 Nebudeš následovat zástup ke zlým cílům; a nebudeš dosvědčovat ve sporu tak, že bys odbočil se zástupem, aby bylo převráceno právo.

                  • nikdoinic
                    nikdoinic, 15.10.18 11:04:32  
                     

                    V Exodus3/14-15 je JHVH přeloženo do češtiny na: JSEM.

              • rose66
                rose66, 11.10.18 11:08:33  
                 

                JEHOVA

                [kauzativní tvar heb. slovesa ha·wahʹ (stát se) v imperfektu; znamená „působí, že se stane“].

                • nikdoinic
                  nikdoinic, 11.10.18 11:10:27  
                   

                  Do češtiny je velice dobře i vhodně JHVH přeloženo na JSEM, nevím proč se s tím stále nemůžeš smířit.

          • nikdoinic
            nikdoinic, 11.10.18 11:04:58  
             

            He he tak že ten přídech je tam v tom JHVH dvakrát?

            • rose66
              rose66, 11.10.18 11:09:13  
               

              nejmin, nektere Bible, treba bulharska, to preposuji jako Jeoua

              • nikdoinic
                nikdoinic, 11.10.18 11:10:18  
                 

                Do češtiny je velice dobře i vhodně JHVH přeloženo na JSEM, nevím proč se s tím stále nemůžeš smířit.

                • rose66
                  rose66, 11.10.18 11:13:46  
                   

                  neznalost

                  • rose66
                    rose66, 11.10.18 11:14:23  
                     

                    JEHOVA

                    [kauzativní tvar heb. slovesa ha·wahʹ (stát se) v imperfektu; znamená „působí, že se stane“].

                  • nikdoinic
                    nikdoinic, 11.10.18 11:20:57  
                     

                    Jahova je spatlanina všech spatlanin:-(!!, mi to sem porád nedávej, to nemůžeš odejímat z JHVH celou souhlásku H.
                    Ze slova božího se nemá nic odejímat a ne ještě ze jména, to takto nejde Rosi.

                • rose66
                  rose66, 11.10.18 11:16:14  
                   

                  Jméno Jehova pochází z hebrejského slovesa ha·wahʹ, „stát se“, a ve skutečnosti znamená „působí, že se stane“. To nám představuje Jehovu jako toho, kdo postupnou činností působí, že se stane Splnitelem slibů. Své záměry tedy vždy uskuteční. Takové jméno může plným právem nést jedině pravý Bůh.

                • rose66
                  rose66, 11.10.18 11:17:21  
                   

                  kup si hebrejsky slovnik

                  • nikdoinic
                    nikdoinic, 11.10.18 11:18:24  
                     

                    To nevím proč když to máme do češtiny vhodně přeloženo na JSEM.

              • rose66
                rose66, 11.10.18 11:12:18  
                 

                Vyslovovat IAUE?

                Rozšířená teorie tvrdí, že YHWH lze chápat jako čtyři samohlásky IAUE či IHOA.

                Hebrejský učenec Gérard Gertoux[5] píše, že masoretské značky určující, které samohlásky číst a vyslovovat, se objevily v biblických textech až po roce 500 n. l. Značkami začal být doplňován text původně psaný jen souhláskami. Před tímto vynálezem masoretů však hebrejci používali "matres lectionis" (angl. mothers of reading) - matky čtení. Některé souhlásky byly tedy již dříve používány s významem samohlásek k zajištění správné výslovnosti. Kumránské texty ukazují, že před 2. stol. n. l. bylo tohoto systému používáno velice často (Y pro samohlásky I a E, W pro O a U, H pro A na konci slova). Souhlásky tetragramu YHWH tedy mohly být užívány i jako samohlásky! To prý potvrzuje i židovský autor Josef Flavius který v 1. století n. l. napsal, že tetragram je psán čtyřmi samohláskami a nikoliv čtyřmi souhláskami (Židovské války V:235). Tedy souhláska Y sloužila pouze k vyjádření zvuku I a E. Souhláska W znamenala při hlasitém čtení zvuk Ô a U. Pokud se souhláska H vyskytovala na konci slova, vyjadřovala vždy pouze zvuk samohlásky A (ale při výskytu mezi dvěmi samohláskami se vyslovuje jako slabé E). Takže pokud chápeme tetragram YHWH jako čtyři samohlásky, čteme jej IHÔA tedy IEÔA.

                http://myty.cz/view.php/view.php?cisloclanku=2004040003

                • nikdoinic
                  nikdoinic, 11.10.18 11:19:06  
                   

                  To si pleteš s angličtinou..

                  • rose66
                    rose66, 15.10.18 10:30:21  
                     

                    cti alespon to, co trikaji hebrejsti ucenci, co to ma do cineni s anglictinou, pochopilas???

                  • rose66
                    rose66, 15.10.18 10:31:16  
                     

                    Dvouslabičná výslovnost tetragrammatonu jako „Jahve“ by nedovolovala, aby samohláska o tvořila součást Božího jména. Avšak v desítkách biblických jmen, která obsahují Boží jméno, se tato hláska uprostřed objevuje, a to jak v původních, tak i ve zkrácených formách, například Jehonatan a Jonatan. Proto profesor Buchanan o Božím jménu říká: „Samohláska ú nebo ó není v žádném případě vynechána. Někdy bylo toto slovo zkráceno jako ‚Ja‘, ale nikdy jako ‚Ja-ve‘. . . . Když se tetragrammaton vyslovoval jednoslabičně, bylo to ‚Jah‘ nebo ‚Jo‘. Když se vyslovoval ve třech slabikách, mohlo to být ‚Jahova‘ nebo ‚Jahúva‘. Pokud by byl někdy zkrácen do dvou slabik, bylo by to ‚Jaho‘.“ (Biblical Archaeology Review)

                  • rose66
                    rose66, 15.10.18 10:38:48  
                     

                    (JHWH)

                    „Jehova“ (heb. יהוה, JHWH), Boží osobní jméno, se poprvé objevuje v 1Mo 2:4. Boží jméno je kauzativní tvar hebrejského slovesa הוה (ha·wahʹ, což znamená „stát se“) v imperfektu. Boží jméno tedy znamená „Působí, že se stane“. To nám představuje Jehovu jako Toho, kdo postupnou činností působí, že se stane Splnitelem slibů, a jako Toho, kdo vždy uskutečňuje své záměry.

                  • nikdoinic
                    nikdoinic, 15.10.18 11:05:55  
                     

                    "Jehova", to je amputovaná skomolenina z JHVH.