Čínská poezie

Otevřená diskuze | Kategorie: Literatura
promenlivynick (2018-11-10 17:25:01)Laronka (2018-11-10 15:39:57)Yunnan (2018-11-09 12:06:51)wwwJIRI.cz (2018-11-06 18:59:05)savvana (2018-11-01 10:07:50)kordusmark (2018-10-09 17:13:45)Cho (2018-10-09 11:51:00)Mimiane (2018-04-02 18:15:16)Jarunkakorunka1 (2018-01-25 15:47:16)petrajf (2017-03-30 08:38:58)chvilka (2016-12-03 08:44:49)
Čínská poezie
Založeno: 20. 10. 2013 | Příspěvků: 902 | Členů: 11
Správci: Yunnan (hlavní)

Také vás uchvátila krása čínské poezie a básníci jako byli Li Po, Tu Fu, Wang Wej, Li Čching-čao a mnoho dalších? Buďte zde vítáni a prosím, připište autora. P.S. Příspěvky korejské a japonské poezie jsou zde vítány. Nesouvisející příspěvky a reklamy budou mazány. Pokračování fóra z Lide.cz :).

Nemůžete přispívat - nejste přihlášen!

  • Laronka
    Laronka, 9.11.18 12:04:44  
     

    Květy skořicovníku
    jsou tak drobné,
    průsvitně žlutavé,
    něžně nadýchané,
    jakoby s odleskem jiného světa.
    Jen jejich vůně
    s námi zůstane.
    Jim netřeba zeleně smaragdů
    a nachu rubínů,
    aby byly nejkrásnější z květů.

    Švestkové snítky
    jistě jim závidí
    a hlavy chryzantém
    studem se sklánějí.
    V rozkvětu
    před malovanou terasou
    září jak královny
    o svátku podzimu.

    Jak jenom básníci jejich půvabu
    mohou odolat?
    Zmínku o nich ve sbírkách veršů
    marně jsem hledala
    po celý rok.

    Li Čching Čchao

    • Yunnan
      Yunnan, 9.11.18 12:06:51  
       

      Nádhera :4: !! Naše oblíbená Li Čching Čchao :2:

  • Laronka
    Laronka, 6.11.18 08:28:05  
     

    Potok u domu pana Luana - Wang Wei

    Sviští a skučí
    do deště vítr podzimní.
    Bystřina tluče
    do břehu mezi kameny.
    Do vody skáču -
    v kapičky roztříštěna
    vzlétá...
    Volavka vyplašená
    se vrací.
    Slétá...

  • savvana
    savvana, 28.10.18 14:03:12  
     

    Kadidlo line se v chrámu,jímž procházím..

    Kráčeje po cestě neznámé
    Vrcholy hor z oblak čnějí
    Obklopen stromy starými
    V dálce už zvonky znějí

    Dolů po skalisku strmém
    Padá horský potůček
    Dále přes borovou mýtinu
    Kde tma od světla je na krůček

    Ještě před tím než se stočí
    V jezírku ticha se usadím
    Kde s klidem naplněná mysl
    I s běsným drakem si poradí

    Wang Wei

    • Yunnan
      Yunnan, 28.10.18 14:09:00  
       

      Nádhera :2: !

      • savvana
        savvana, 28.10.18 14:15:30  
         

        Ano,ano Wang Weie mám taky moc ráda.. :2:

    • Laronka
      Laronka, 30.10.18 15:30:04  
       

      krásná, pro mne známá

      • savvana
        savvana, 1.11.18 10:07:49  
         

        Něco *vpísni Laronko,skvostů leží všude dost... :2:

        • Laronka
          Laronka, 6.11.18 08:25:21  
           

          najdu jistě něco, ale budu se za ta léta opakovat

      • Laronka
        Laronka, 6.11.18 08:24:54  
         

        oprava:NEznámá :4:

  • Yunnan
    Yunnan, 27.10.18 20:22:53  
     

    Ptačí křik

    Sedím tu zticha,
    keře kolem ztrácí květy,
    na kopcích pusto,noc je klidná,
    všechno spí.
    Teď vyšel měsíc - ptáci vzlétli poplašeně
    a jejich křik je ještě slyšet v propasti.

    Wang Wej

    • savvana
      savvana, 28.10.18 13:57:27  
       

      Hmmmm... :2:

      • Yunnan
        Yunnan, 28.10.18 14:03:44  
         

        Už moc dlouho to tu spalo, je potřeba oživit tohle fórum :15: !

        • savvana
          savvana, 28.10.18 14:17:09  
           

          Máš pravdu,spalo dlouho ale možná s ubývajícím dnem...?

          • Yunnan
            Yunnan, 28.10.18 17:06:38  
             

            ... je čas na krásy čínské poezie... :4: :2:

  • ateopkar
    ateopkar, 15.6.18 17:08:59  
     

    To s chmýřím vrb odplouvá jaro

    Ve třetím měsíci
    slétá
    vrbové chmýří
    rousavé:
    krouží a víří
    na vodu padá,
    odplave.

    Bezcitná stvoření
    vlákýnka chmýří:
    na východ míří,
    na západ míří,
    odplaví jaro toulavé.

    Čchin Kuan

    ( Zpěvy staré Číny před chvilkou objevené v nádražní knihovně
    ..radost :)

    • Yunnan
      Yunnan, 16.6.18 07:04:20  
       

      Moc hezká :2: . Bezva úlovek :4: :15: !

    • Laronka
      Laronka, 9.7.18 19:41:51  
       

      krásná!

  • savvana
    savvana, 8.5.18 20:05:51  
     

    Koliba na horách

    Uťal jsem mladou břízu,
    na stříšku přitesal,
    přehršle vonných travin
    do jejich skulin dal:
    mlha,dneska jež bloudí
    přístřeškem březovým,
    možná že zítra už zkropí
    dole tam krovy
    cizích mi lidí deštíkem vonivým.

    /Wang Wei/

    • Laronka
      Laronka, 28.5.18 17:27:51  
       

      krásná, pro mne neznámá :4:

  • promenlivynick
    promenlivynick, 28.3.18 20:51:05  
     

    Co je pro mne čínská poezie ?
    ……………………………………………

    vůně linoucí se z bistra
    odtud, z tohoto místa
    vidím ta koření.
    S láskou.

    Na zdi obrázek.
    Poutník vracející se z hor.

    Nad talířem bambusových výhonků
    víno na zdi, zbytky uschlých úponků .

    Ale u vchodu, už kvete šafrán.
    Hory roztály.

    Poutník je doma
    a zítra .. přijďte !
    Budeme při jídle
    pouštět voňavé balonky přání.

    K obloze.
    K horám.

    • Mimiane
      Mimiane, 2.4.18 18:15:15  
       

      Zeptej se proč trávím tak mnoho dní
      V těchto horách modrozelených
      Můj úsměv na tváři ti odpoví
      Jak moc zde mé srdce naplňuje klid

      Jak květy broskvoní do řeky padají
      aby se proudem unášet nechaly
      Nebesa nad a zem pod sebou sleduji
      Obě si beru a obou se zdržuji

      Li Paj

  • Laronka
    Laronka, 27.3.18 18:13:23  
     

    Moc mne potěšilo, že se to tu opět rozjelo.Nemám sice zrovna čím přispět, ale počtu si! :15:

    • Yunnan
      Yunnan, 27.3.18 19:29:54  
       

      To víš, mám neschopenku, tak mám trochu víc času :1: :1: . Jsem rád, že jsi ráda :4: :15: .

  • Mimiane
    Mimiane, 23.3.18 21:25:07  
     

    Han Shan byl buddhistický mnich, poustevník a básník žijící v období vlády čínské dynastie Tang, jejíž existence se datuje do let 618-907
    Byl tak trochu považován za blázna,rozmlouval sám se sebou, bez příčiny se smál, živořil v jeskyni, ale cokoli řekl, dávalo hluboký smysl.
    .......................................

    Obzor za obzorem všude kolem krása hor a vod
    Oblaka, mlhy jsou jejich zelení lem
    Mlha se sráží v kapky na mé čapce, sotva se jí dotkne
    Rosa utkvívá na mém plášti slaměném
    Jak tulák či poutník na nohou opánky z lýka
    Hůl z křivé staré větve vistarie
    Ohlédnu-li se kdy a vzpomenu na prašný svět venku
    Zdá se mi být jen snem, tak cizí mi je

    (CHAN ŠAN, Nad nefritovou tůní jasný svit

    • Yunnan
      Yunnan, 23.3.18 22:58:04  
       

      Chan Šana miluji :2: , udělala jsi mi radost, děkuji Ti, že ses stavila :4: :2: .

  • Mimiane
    Mimiane, 23.3.18 21:24:24  
     

    Měsíc v úplňku, znázorňuje čistou a radostnou mysl probuzeného člověka.
    .
    Široká stuha nesčetných hvězd
    hlubokou nocí prozáří
    osamělé světlo ozařuje útes
    měsíc ještě neklesl
    nádherný jas dokonalé koule
    z nebroušeného jaspisu
    ta koule zavěšená na černém nočním nebi
    je moje mysl

    (CHAN-ŠAN, Básně z Ledové hory

  • Mimiane
    Mimiane, 23.3.18 21:23:53  
     

    Jeřáb i broskev bývají symbolem dlouhověkosti, také věčného života.
    .
    Bílý jeřáb s větévkou broskvoně v zobáku
    odpočíval pouze každých tisíc mil
    mířil do pohádkové země Pcheng-laj
    tou větévkou se cestou nasytil.
    Jenže před cílem mu vypadalo peří
    daleko od hejna mu ztěžklo srdce
    a když se vrátil do starého hnízda
    žena a děti starce nepoznaly.

    (CHAN-ŠAN, Básně z Ledové hory

  • Yunnan
    Yunnan, 21.3.18 23:27:09  
     

    Noční jízda

    Půlnoční vítr kolébá travou
    na nízkém břehu.
    Opuštěn nocí pod keři růží
    plyne můj člun.
    Ligotá hvězda nad odlivem.
    Tajemství plný zažloutlý měsíc
    vypíjí vodu - plaší mi vlny.
    Dílo mé dalo mi slávu -
    co mohlo dílo víc dát ?
    Zestárl můj život.
    V daleku dní
    nebe a země míhá se,
    kmitá jak třepot racků
    nad pískem.

    /Tu Fu/

    • Mimiane
      Mimiane, 23.3.18 21:29:04  
       

      ..jak třepot racků nad pískem.. pěkné :4:

  • Yunnan
    Yunnan, 21.3.18 23:25:55  
     

    Poutník se probouzí
    v krčmě za noci

    Na bílém loži probouzím se tich,
    svítí to měsíc - či sem napad sníh?
    Pozvedám hlavu: hledím na měsíc,
    skláním ji: myslím na zem otců svých.

    Li Po

    • Mimiane
      Mimiane, 23.3.18 21:32:45  
       

      Li Po- vzpomínám na Radkův "Klobouk", škoda, že všechno nenávratně zmizelo..

      • Yunnan
        Yunnan, 23.3.18 22:56:15  
         

        Jo jo, velká škoda... :7: :8: :9:

  • Yunnan
    Yunnan, 21.3.18 23:23:10  
     

    Přebývám v horách

    Vítr skučí za oknem s výhledem na borovice, sníh naplňuje hory.
    Nastala noc, modravý plamen lampy prosvěcuje samotu.
    Přes hlavu si hážu své roucho, ztišuje se svět,
    a v té chvíli se probouzí síla tohoto mnicha z hor.

    Ten muž pochází z hor,
    vypadá starobyle a moc toho nenamluví.
    Když se setkáme, navenek radost neprojeví,
    ale jeho srdce svítí jako podzimní měsíc.

    Pegun Kjonghan

    • Mimiane
      Mimiane, 23.3.18 21:37:57  
       

      Moc hezká.. :2:

  • Yunnan
    Yunnan, 21.3.18 22:59:55  
     

    Pod jasným nebem

    uprostřed podzimu
    krouží mé smutné myšlenky.
    Se zlatem chryzantém
    blíží se svátek
    devátého dne
    devátého měsíce.
    Zkouším si nový šat
    z jemného hedvábí,
    po doušcích upíjím
    vlahého vína.
    Poryvy větru,
    přeprška deště,
    svěží chlad.

    Když žlutý soumrak
    vkrádá se do dvora,
    úzkost mě přepadá.
    S hlavou střízlivou
    znovu srdce steskem se svírá.

    Jak jenom unést
    dlouhou noc bez konce?
    Blednoucí luna chladně svítí
    na prázdné lůžko.
    Slyším pradleny
    natloukat prádlo,
    tichý zpěv cikád
    a vodní hodiny,
    jež líně měří čas.

    /Li Čching-Čao/

  • Yunnan
    Yunnan, 21.3.18 22:41:53  
     

    Co jsi mne opustil

    Co jsi mne opustil,
    sama jsem zůstala,
    samotná musím tu žít,
    ruka má marně rozplést se chystala
    zmotanou klubka niť.

    Co jsi mne opustil,
    vadnout jsem začala,
    po světě chodím jak stín,
    jsem jako úplněk,
    co noc je ze mne, můj milý, míň.

    Čang Ťiou

    • Mimiane
      Mimiane, 23.3.18 21:39:57  
       

      Taková smutná, ale hezká.. :4:

  • Yunnan
    Yunnan, 19.3.18 20:03:31  
     

    Zkouším provléci
    z jedné i druhé strany
    roztřepenou nit.
    Co nastane, když nespojím
    dva konce šňůry perel?

    neznámý, Kokinwakašú, č. 483

    • Mimiane
      Mimiane, 23.3.18 21:42:40  
       

      Rozsypou se do všech koutů .. :2:

  • Laronka
    Laronka, 15.2.18 22:42:05  
     

    Zdravím v novém roce, dávám sem báseň, která zde byla přesně 15.2.2016.
    Byla by škoda, kdyby nám toto fórum zavřeli, jen proto, že je spící....Třeba se někomu z nás podaří objevit nějaký další zdroj krásné poezie.

    • Yunnan
      Yunnan, 19.3.18 19:58:13  
       

      Jo jo, trochu nám to tu spí :15: . Je to hlavně moje vina, protože nějak nestíhám vkládat sem další básně. Chceš být taky správcová :4: :15: ?

      • Laronka
        Laronka, 19.3.18 21:59:08  
         

        Díky za důvěru, ale já už skutečně nemám jiné zdroje básní a navíc sotva stíhám moje fóra.
        Jakmile něco obejvím, dám to sem.

  • Laronka
    Laronka, 15.2.18 22:38:44  
     

    Květy skořicovníku
    jsou tak drobné,
    průsvitně žlutavé,
    něžně nadýchané,
    jakoby s odleskem jiného světa.
    Jen jejich vůně
    s námi zůstane.
    Jim netřeba zeleně smaragdů
    a nachu rubínů,
    aby byly nejkrásnější z květů.

    Švestkové snítky
    jistě jim závidí
    a hlavy chryzantém
    studem se sklánějí.
    V rozkvětu
    před malovanou terasou
    září jak královny
    o svátku podzimu.

    Jak jenom básníci jejich půvabu
    mohou odolat?
    Zmínku o nich ve sbírkách veršů
    marně jsem hledala
    po celý rok.

    Li Čching Čchao

  • halibeli
    halibeli, 14.10.17 17:47:00  
     

    chiméra

    Nad bílou šíji
    zahlíd jsem bledou tvář
    sedmikrásku v trávě
    co cudně klopí zrak
    ztratila se v ranní mlze
    objevovala se v tmách
    toužil jsem po ní
    hledal v zahradách

    Na jezeře plula labuť
    ukradla ji její šat
    utkaný ve svitu hvězd
    ladnost bez příkras

    Ach, marné, marné hledání
    mě zastihl podzim
    a labuť k jihu uhání.

    • Laronka
      Laronka, 16.10.17 21:54:39  
       

      Hezké!Nevíš náhodou, kdo je autor?

      • halibeli
        halibeli, 17.3.18 20:15:50  
         

        já, někdy se napojím na energii některého ze svých minulých životů , tenhle byl z číny

        • Laronka
          Laronka, 19.3.18 14:27:50  
           

          a odkud ještě můžeme napojení očekávat? :15:

          • halibeli
            halibeli, 23.3.18 13:05:59  
             

            většinou po mnoho století přebývám v Evropě, tohle bylo opravdu vyjímečně, v Číně i Indii jsem zemřela moc brzo násilnou smrtí

    • Yunnan
      Yunnan, 19.3.18 19:55:34  
       

      Příspěvky zde by měly být od dávných či současných čínských, korejských a japonských autorů, nikoli své vlastní.

      • halibeli
        halibeli, 23.3.18 12:56:18  
         

        to není vlastní, já bych v současnosti nic takového nenapsala, byla to jen dávná vzpomínka

      • promenlivynick
        promenlivynick, 28.3.18 20:06:15  
         

        hmm.. kdysi tady měl nick výjimku .. :4:

        • Yunnan
          Yunnan, 28.3.18 20:49:36  
           

          Ta platí stále :4: :15: .

          • promenlivynick
            promenlivynick, 28.3.18 20:59:45  
             

            stihl jsem to za dvě minuty.
            Petrajf asi trefí šlak .. :9:
            ...........
            ale já si nemůžu pomooct
            aspoň ty skvosty starých čínských mistrů vyniknou, když sem budou psát
            mladí evropané
            :4:

            Tak přepisujte
            a
            pište.