Čínská poezie

Otevřená diskuze | Kategorie: Literatura
Laronka (2020-01-04 19:15:13)nevimzevim (2019-12-28 17:11:05)Yunnan (2019-12-28 15:43:17)kordusmark (2019-12-28 08:49:03)savvana (2019-12-19 11:14:49)Mimiane (2019-12-12 22:18:25)ateopkar (2019-06-20 09:56:49)petrajf (2019-05-05 01:26:17)promenlivynick (2018-12-09 14:43:33)Cho (2018-10-09 11:51:00)Jarunkakorunka1 (2018-01-25 15:47:16)chvilka (2016-12-03 08:44:49)
Čínská poezie
Založeno: 20. 10. 2013 | Příspěvků: 959 | Členů: 12
Správci: Yunnan (hlavní)

Také vás uchvátila krása čínské poezie a básníci jako byli Li Po, Tu Fu, Wang Wej, Li Čching-čao a mnoho dalších? Buďte zde vítáni a prosím, připište autora. P.S. Příspěvky korejské a japonské poezie jsou zde vítány. Nesouvisející příspěvky a reklamy budou mazány. Pokračování fóra z Lide.cz :).

Nemůžete přispívat - nejste přihlášen!

  • nevimzevim
    nevimzevim, 13.12.19 18:13:29  
     

    Divoké husy

    Řeka se tehdy v kámen změnila.
    To mrazem.
    Větve se lámaly a řítily se na zem.
    Byl desátý rok éry Jüan-che.
    Padal sníh.

    Ptáci už neměli co jíst. A přesto,
    jíst se musí,
    křičeli do kraje. Zněl divoký křik husí.
    Ty měly nejvíc hladu;
    pro pár trav

    strkaly zobáky pod sníh.
    Na zamrzlé řece
    dělaly hnízda. Chtěly létat přece,
    i když jim tuhla křídla.
    Byl to špatný let.

    Nakonec chlapec ze vsi
    tam pak napjal sítě.
    Ty hloupá huso, chytne tě a sní tě.
    Nosí vás na trh
    prodat jako věc.

    Jsem ze severu. Tady jsem teď z trestu.
    Člověk a pták
    vážili stejnou cestu.
    Je snad týž osud
    být člověk a být pták?

    Stesk hosta ptáka
    bolí člověka, též hosta.
    Koupím vás, nechám vaše křídla roztát,
    pustím vás,
    leťte do oblak a dál.

    Husy, vy husy divoké,
    kam letíte? Je klamné
    nebe tím směrem. Tudy nelétejte,
    ne, tam ne,
    prosím vás.

    Tam řádí lupiči a každý se jich bojí.
    Už dlouho je tam střeží s plnou zbrojí.
    Na západ od řeky Chuaj
    je plno vojsk.

    Ti první střeží druhé, druzí prvé.
    A je tam méně jídla nežli krve.
    A tak si vezmou,
    hloupé husy, vás.

    Mužstvo má hlad a podobá se zvěři.
    Sestřelí vás a oškubou vám peří
    na ozdobu
    pro smrtonosný šíp...

    Po Ťü-i
    (v zimě roku 815)

    • Laronka
      Laronka, 14.12.19 12:15:09  
       

      překrásná!!

    • Yunnan
      Yunnan, 28.12.19 15:43:16  
       

      Nádherná!

  • Mimiane
    Mimiane, 12.12.19 22:16:14  
     

    Stoupal jsem na hory ...
    Vysoké nebe. Ostrý vítr skučí.

    Opičák vřeští žalostně a sám.

    Ostrůvek. Písek. Vlna na břeh tluče.

    Létají bystře ptáci tam -- sem, tam
    .
    A bez rozdílu všude listí padá,

    letí a šustí, krouží, třepetá.

    Bez konce řeka klidná hrbí záda,

    přitéká, teče, teče, odtéká.

    Podzimek kalný rozpřáh náruč svoji.

    Já býval všude vždycky jenom host.

    Na terasu vyjdu opuštěnou:

    bolesti v žití bylo dost a dost.

    Zkrušen jsem proto, že ve vlasech ráno

    jsem po prvé nit bílou objevil ? -

    Dnes po prvé jsem mdlý a rozteskněný

    černého vína číšku odstrčil.

    Tu Fu

    • Laronka
      Laronka, 14.12.19 12:16:30  
       

      musím si ji opsat, dříve, než to tu vše zmizí, si to projdu dozadu, aby některá báseň nezapadla...

      • nevimzevim
        nevimzevim, 15.12.19 11:03:32  
         

        stačí zkopírovat do nějakého textového souboru

        • Laronka
          Laronka, 16.12.19 16:37:07  
           

          já mám jedenáct ručně psaný sešitů básní( všeho druhu),
          když nemám čas si to přepsat, zkopíruji do adresáře "Nutno přepsat básně" :4:

  • Laronka
    Laronka, 7.12.19 19:21:16  
     

    Tak ještě jednou 2x starokorejská poezie ze sbírky Chryzantémy ze Země zelených hor, v přebásnění Viléma Závady)

    *** - Kwon Ho - Mun

    Měsíc se prodral mraky v modrém poli
    a visí tiše v hrotech borovic.

    A jasnou záři lije víc a víc
    na vodní stříbro řeky do údolí.

    A támhle nad černými lesy
    racek, jenž ztratil svoje hejno kdesi...

    --------------------------------------

    *** - Neznámá

    V noci jsem měla krásný sen a k ránu
    křičely straky, to prý přijde host.

    A ty jsi přišel. Bylo toho dost,
    ahy se sen můj naplnil, až vstanu.

    A když jsi tady - zůstaň se mnou chvíli,
    přenocuj u nás jedenkrát, můj milý.ypůjčiTak ještě jednou 2x starokorejská poezie ze sbírky Chryzantémy ze Země zelených hor, v přebásnění Viléma Závady)

    *** - Kwon Ho - Mun

    Měsíc se prodral mraky v modrém poli
    a visí tiše v hrotech borovic.

    A jasnou záři lije víc a víc
    na vodní stříbro řeky do údolí.

    A támhle nad černými lesy
    racek, jenž ztratil svoje hejno kdesi...

    --------------------------------------

    *** - Neznámá

    V noci jsem měla krásný sen a k ránu
    křičely straky, to prý přijde host.

    A ty jsi přišel. Bylo toho dost,
    aby se sen můj naplnil, až vstanu.

    A když jsi tady - zůstaň se mnou chvíli,
    přenocuj u nás jedenkrát, můj milý.

    • Laronka
      Laronka, 7.12.19 19:22:03  
       

      vypůjčila jsem si z fóra Nová poezie

      • Mimiane
        Mimiane, 12.12.19 22:17:46  
         

        Krásné.. :-)

  • Yunnan
    Yunnan, 21.11.19 22:37:17  
     

    Přemýšlím, jestli nezaložím podobnou skupinu na FB, i když tam už skupina poezie je, ale je taková všeobecná. Přidali byste se i tam :2: ?

    • Laronka
      Laronka, 22.11.19 23:31:27  
       

      já nejsem na FB

      • Yunnan
        Yunnan, 26.11.19 20:03:05  
         

        Hmmm, tak tím pádem teda asi nic... :5: :8:

    • Mimiane
      Mimiane, 12.12.19 22:18:24  
       

      Ano.. :)

  • Laronka
    Laronka, 21.11.19 22:18:00  
     

    škoda, alespoň trochu radosti...i když moc veselé to také není..

    • Laronka
      Laronka, 21.11.19 22:19:17  
       

      2x ze starokorejské poezie přebásněné Oldřichem Vyhlídalem
      ----------------------------------
      **** - Ri Mjong-Han

      Zapadlo slunce v dáli za horami
      zemi i nebe teskno polilo.

      Lupeny luna barví nabílo
      a mně se stýská, mne má milá mámí

      Kukačko v lese, jsi mi tak blízká!
      Celou noc kukáš - také se ti stýská?
      ----------------------------------
      **** - Neznámý

      Za okny prší, sedím, poslouchám,
      déšť tiše padá v listí kaštanu.

      Je ve mně stesk - a v každém závanu
      z okna to steskem šumí také tam.

      Už nikdy, nikdy nechci před svým domem
      listnatý strom..ach teskno je s tím stromem!

    • Yunnan
      Yunnan, 21.11.19 22:35:21  
       

      Nádherně smutné jsou, úplně přesně pro mě :4: :2: .

  • Yunnan
    Yunnan, 21.11.19 12:02:38  
     

    Vážení přátelé čínské poezie, asi to už víte z jiných fór, ale umístím to i tady.

    POZDRAV OD ADMINA DISKUTNÍKŮ
    Dobrý den,

    dne 1. 4. 2020 dochází k ukončení činnosti webu diskutnici.cz. Ke dni ukončení webu budou uživatelům vráceny zaslané platby ponížené o spotřebovanou část. Účet, na který se bude platba vracet, je možné nastavit v Nastavení vlastního účtu (diskutnici.cz/nastaveni).

    Ke dni 19. 11. 2019 je zastavena registrace nových účtů a možnost prodloužit platnost aktivního účtu.

    Důvodem ukončení činnosti je nákladnost provozu spojená s dlouhodobě klesající návštěvností. Děkujeme za pochopení a projevenou přízeň.

    • Laronka
      Laronka, 21.11.19 22:17:20  
       

      Uživatelům s předplaceným účtem do konce roku 2019 byla prodloužena platnost účtu do 31. 3. 2020.

  • Laronka
    Laronka, 12.11.19 15:32:15  
     

    Podzimní ráno na horách - Li Po

    Blízko je všecko vzdálené,
    když lesy kvetou podzimně
    a my jsme tu sami.
    Z koliby vyjdu -
    hory, modré hory
    obláčky bílé, staří známí,
    zdraví mne,
    mne, živou tečku mezi nebem a zemí:
    čekají na mne mezi piniemi.

  • Laronka
    Laronka, 11.5.19 18:31:18  
     

    Výstup na horu jemného obočí - LI PO

    Země Šu je vyhlášená
    pověstnými horami
    a velikán E-mej
    vymyká se srovnání.
    Stoupám, rozhlížím se kolem,
    vše je tak nezvyklé,
    že nevím,
    jak to vyjádřit.
    Oblouk oblohy
    zdá se opřený
    o modročerné vrcholy,
    barvy mísí se a prolínají
    jak na mistrovském obraze.
    Užasle zírám na mračna,
    jež barvu mají fialek.
    Zdá se mi, že výjev sleduji
    na svitku hedvábí
    z kouzelné mošny.
    Když z oblaků linou se tóny
    jaspisové flétny,
    usedám na skalisko
    a probírám se strunami
    své loutny z nefritu.
    Jen hrstka přání
    životem mě provází
    a jsem šťasten,
    když některé se naplní.
    Jako by opar mlhy
    omýval mou tvář,
    nános prachu
    náhle se vytrácí.
    Potkám-li nebešťana,
    jenž na bílé ovci přijíždí,
    ruku v ruce vzlétneme
    slunci vstříc.

  • Yunnan
    Yunnan, 25.4.19 20:44:37  
     

    Putoval jsem dlouho, daleko a sám,
    můj šat je rozedrán, v zimě mě nezahřeje,
    tak průzračné je dnes večerní nebe,
    že větší je než jindy srdce mého bol.

    Seihaku Irako (1877 - 1946)

    • Laronka
      Laronka, 11.5.19 18:28:51  
       

      to je krása!

      • Yunnan
        Yunnan, 12.5.19 12:59:32  
         

        Oooo děkuji :2: ! Objevil jsem v knize jedné japonské autorky, jedna z postav měla v oblibě tohoto básníka (beletrie, ne básnická sbírka :4: ).

        • Laronka
          Laronka, 12.5.19 18:47:22  
           

          lovit se musí všude :15:

  • Laronka
    Laronka, 21.4.19 10:03:21  
     

    Probouzím se opilý do jarního rána - Li Po

    Všecko je sen — já nežiju, jen sním.
    Tak tedy k čertu s každým trápením!
    Jen proto bývám denně pod parou
    a k ránu ukládám svou hlavu bujarou
    před vlastním prahem. Zdřímnu na chvilenku,
    a když se vzbudím, ptáci křičí venku.
    Je léto? Zima? Z lesa zní hlas žluví —
    tím přece jaro žvatlající mluví!
    Ach únavo, jak setřást tvoje břímě?
    Nalít si číši — víno omladí mě ...
    Začnu si zpívat, čekám na měsíc,
    a můj stesk mizí. Co bych si přál víc?

    • Laronka
      Laronka, 21.4.19 10:05:31  
       

      Všem milovníkům čínské poezie jsem vybrala, sice jednu z nejznámějších, ale hezkou jarní :15:

      A přeji příjemné velikonoční svátky!

      • Yunnan
        Yunnan, 21.4.19 12:16:46  
         

        Děkujeme Ti drahá za nádherného Li Poa a také všem přeji krásné a klidné velikonoční svátky :2: !

  • Mimiane
    Mimiane, 15.4.19 02:08:25  
     

    Moudrý déšť zná svůj čas.
    Překvapí v předjaří a zlehounka
    všude rozdmýchá život.
    Za noci vklouzne na křídla vánků,
    potají zkropí každou píď.
    Cesty jsou pusté,obloha temná.
    Na řece bliká jediné světlo.
    Za úsvitu hlavičky květů plné jsou ještě duhových kapek.
    Tu Fu

    • Laronka
      Laronka, 15.4.19 12:40:09  
       

      člověk se při čtení zasní :4:

      • Yunnan
        Yunnan, 17.4.19 08:39:14  
         

        Kdyby jen zasní :4: :15:

  • Laronka
    Laronka, 13.4.19 22:35:45  
     

    Poupě puká, poupě puká,
    rudé stromy, vlhká luka,
    slavíci a slavíci.
    Racek bílým křídlem mává,
    modré vlny, mokrá tráva
    v šikmém slunci jiskřící.

    Hory jdou, květy jdou,
    jaro blýská nad vodou -
    bílé body, bílý bod.
    Jara lesku, větru vání!
    V slunce šikmém zapadání
    za lodí se vrací loď:

    bílý bod a bílý bod.

    (Jaro na západním jezeře, Sü Jüan-ťie, překlad Bohumil Mathesius

    • Laronka
      Laronka, 13.4.19 22:36:23  
       

      bohužel nic nového nenacházím, tak alespoň opakování

      • Yunnan
        Yunnan, 14.4.19 11:29:46  
         

        Úžasná jsi Ty i ta báseň :4: :2: !

    • Mimiane
      Mimiane, 15.4.19 02:09:29  
       

      Moc pěkná.. :4:

  • Yunnan
    Yunnan, 13.4.19 20:32:10  
     

    Nádhera děvčata, moc děkuji :4: :2: !

    • Laronka
      Laronka, 13.4.19 22:31:50  
       

      Ty víš, jak na nás!Děvčata! :15: ......jdu hledat další :15:

      • Yunnan
        Yunnan, 14.4.19 11:29:56  
         

        :1: :1:

  • Laronka
    Laronka, 13.4.19 16:16:25  
     

    Vodopád

    I plynoucí voda občas touží
    sama sebe roztříštit.
    Na konci vzdáleného útesu
    se smutně
    vrhá dolů. Zoufalá.
    Lidé tam vidí duhu,
    ale ve skutečnosti bystřina tvoří
    bezednou vodní hlubinu.
    Ani lidská mysl se neprohloubí,
    pokud se neroztříští
    jako voda o skálu.
    Jarní den
    třese rukávy azalek a horských višní
    a vodopád
    neohroženě skáče
    do nekončící propasti.

    O Se-jong

    • Mimiane
      Mimiane, 15.4.19 02:10:19  
       

      Krásná.. :2:

  • Mimiane
    Mimiane, 13.4.19 00:02:00  
     

    Když přichází jaro, květy naplňují zemi,
    když odchází podzim, listy poletují nebem.
    Nejzazší pravda opouští psaná slova
    a zjevuje se ti přímo před očima.
    (Čcho Čchi-won)

    • Laronka
      Laronka, 13.4.19 16:13:49  
       

      Díky, moc!

  • Mimiane
    Mimiane, 10.3.19 23:42:46  
     

    Zamilované místečko

    Znám místečko: je to kámen
    u jasného pramene.
    Jinde mi nechutná víno
    jako tam - jinde ne!
    Jarní mi rozumí vítr:
    zasype květů mě stem,
    vrbovou větvičkou žehná
    číšce mé nad pramenem.

    Wang Wej

    • Yunnan
      Yunnan, 11.3.19 00:48:15  
       

      Ach, můj milovaný Wang Wej :4: , nádhera!

  • Mimiane
    Mimiane, 31.12.18 00:26:26  
     

    Novoroční..
    Slavíme Nový rok
    a s každým plným pohárem
    zní píseň bez přestání.
    Připíjím znovu a mám troje přání:
    to první pro tebe, ať jsi tu tisíc let,
    to druhé pro sebe, ať jsem vždy jako květ,
    to třetí pro nás, ať se tu
    rok co rok sejdem znovu,
    jak vlašťovice u jednoho krovu.

    Feng Jen-Ti

    • Laronka
      Laronka, 1.1.19 18:20:30  
       

      krásné!

    • Yunnan
      Yunnan, 1.1.19 23:20:47  
       

      Nádhera, moc děkujeme za všechny básně :2: !

  • Yunnan
    Yunnan, 21.11.18 01:00:03  
     

    Do listů slov má báseň odívá se...

    A nakreslím-li slovo žal,
    jako by z listů kapky rosy nabíral.
    Anebo ještě spíše,
    to pro lásku tak dávno ztracenou
    mé slzy kutálejí se tiše.

    Ono no Komači